Les bossus de Notre Dame

 

Salut à tous.

Hi everybody.

Retour aux posts un peu technique puisque l'on va parler grosse perche cette semaine. En gros où, quand, comment.

Pour simplifier un peu on va déjà se focaliser sur les postes rivière, on reviendra dans un deuxième temps sur les poissons en lac, l'approche étant, quand même, radicalement différente.

Back to posts a bit technical since we are going to talk big perch this week. Basically where, when, how.

To simplify a little we will already focus on the posts river, we will come back in a second time on fish in lake, the approach being, nevertheless, radically different.

Comme toujours ce qui va suivre découle juste de ma propre expérience et chacun accommodera tout ça à sa sauce, histoire de briller au bord de l'eau.

As always, what follows follows from my own experience and everyone will accommodate all that in his sauce, to shine by the water.

Pour avoir la chance de trouver les grosses perches il faut déjà trouver le gîte. Inutile de s'acharner sur un spot vide ou qui ne retient que des petites, on n'est pas là pour faire du nombre.

Perso ce que je recherche en premier c'est la présence de bloc rocheux, ceux la ils ont tendance à tenir les grosses. Si le fond est vaseux il y a peu de chance de trouver des percidés, il faut du minérale. La présence d'une bordure boisée est un gros plus et si le fond descend rapidement depuis la berge, il y a de forte chance que ça se tienne dans le coin. Pour tenir de gros poissons il faut de la profondeur au dessus d'eux, cela leur apporte de la sécurité.

To have the chance to find the big perch you must already find the lodging. There's no need to bang on an empty spot or to keep only small ones, we're not there to make numbers.

Personally, what I'm looking for first is the presence of rock blocks, the ones they tend to hold big. If the bottom is muddy there is little chance of finding percids, it requires mineral. The presence of a wooded edge is a big plus and if the bottom descends quickly from the bank, there is a good chance that it is held in the corner. To hold large fish requires depth above them, this brings them safety.

20170815_091128

Le gîte et le couvert

 

Comme tous les grands prédateurs, les grosses mama ont des créneaux horaires pour se mettre en activité et si vous ne tombez pas dedans il va être difficile de réussir.

La meilleurs saison reste quand même la fin de l'été jusqu'au début de l'hiver. Comme tous les prédateurs, les perches se gavent avant l'hiver et il est plus "simple" de croiser leur route.

Like all big predators, big mama have slots to get into activity and if you do not fall in it will be difficult to succeed.

The best season is still the end of summer until early winter. Like all predators, poles gorge before winter and it is more "simple" to cross their road.

46

 

Le début du printemps , juste avant la fraie est aussi une bonne période, le poissons étant souvent à plusieurs sur les postes il n'est pas rare de faire des doublés voir triplés.

The beginning of spring, just before spawning is also a good time, fish often being several on the posts it is not uncommon to do duplicates see triplets.

46 (Vologne)

En cloque pour cette 46.

L'hiver la période d'activité est généralement très, très courte, les poissons sont en banc de toute taille, il faudra donc chercher a passer au travers de la marmaille, mais le jeu peut en valoir la chandelle, attention à la surprise.

In winter the period of activity is generally very, very short, the fishes are in bench of any size, so it will be necessary to try to pass through the brats, but the game can be worth the candle, be care full to surprise.

Perche de 50

 

Pour le créneau horaire c'est vraiment selon la saison. Le matin et le coup du soir à la fin de l'été reste des valeurs sûre, même si il est toujours possible d'en toucher une en plein midi. L'automne pas de soucis, c'est ripaille pour tout le monde, alors que l'hiver le coup de midi, les "heures les plus chaudes", a vraiment toutes mes faveurs.

For the time slot it really is according to the season. The morning and the evening shot at the end of the summer remains safe, although it is always possible to touch one at noon. The autumn no worries, it's a joke for everyone, while the winter lunch, the "hottest hours", really has all my favors.

 

Après le où et le quand on va passer au comment. Vaste débat que le débat technique. Chacun aura sa technique reine, sa zone de confort et il vaut mieux pêcher en confiance un (potentiel) bon spot avec une technique que l'on connais sur le bout des doigts que de s'achaner avec une technique que l'on découvre et qui met le doute dans notre esprit.

After the where and the when we go to the how. Vast debate that the technical debate. Each one will have his technique queen, his zone of comfort and it is better to fish in confidence a (potential) good spot with a technique that one knows on the tips of fingers that to go with a technique that one discovers and Which puts doubt in our minds.

Si les leurres durs rapportent leur lot de fat mama, perso je préfère la pêche au souple. Un shad en lévitation au ras du fond à détailler tous les blocs rocheux qui se présentent n'a pas d'égal. Pour le choix de la taille, restez en adéquation avec les proies présentes à l'instant T. Inutile de pêcher avec un shad de 5" si les perches chassent des alevins de 5cm.

Le micro jig, malgré sa petite taille, reste aussi une valeur plus que sûr. Dans les blocs rocheux sa ressemblance avec une petite écrevisse vous mets dans le vrai et si il y a grosses perches sur la zone vous aurez rapidement une touche.

If the hard lures bring back their lot of fat mama, I prefer the fishing to the soft. A shad in levitation at the bottom of the bottom to detail all the rock blocks that present themselves has no equal. For the choice of size, stay in tune with the prey present at the moment T. No need to fish with a shad of 5 "if the perch hunt 5cm fry.

The micro jig, despite its small size, also remains a more than reliable value. In the rocky blocks its resemblance to a small crayfish you put in the true and if there are big perch on the zone you will quickly have a touch.

20170815_093418

Touchez ma bosse, mon bon seigneur.

 

Voilà pour cette première partie, comme je l'ai dit au début de ce post on reviendra plus tard en saison sur la traque en lac et gravière, l'approche, la technique, les postes, le positionnement des poissons étant différent, il y a bien matière à article.

That's the first part, as I said at the beginning of this post, we'll come back later in season on the lake and gravel track, the approach, the technique, the spot, the positioning of the fish being different, there has material to article.

 

A++++ Ludo.

Hieroglyphe